PHOTO SHOOT PHOTO SHOOT !!!!!!!!!

 PHOTO SHOOT PHOTO SHOOT  !!!!!!!!!

Précédent: American Idol <em> <em> finalistes zac efron vanessa hudgens ashley tisdale high school musical Zac Efron Vanessa Hudgens Ashley Tisdale High School Musical NEXT: Dark Romance Juillet 2008

High School Musical

The stars of High School Musical , the little cable movie that transfixed a generation, just might convince you that singing is the new rebellion. Les stars de High School Musical, le petit film que le câble transfixed une génération, seulement peut-être vous convaincre que le chant est la nouvelle rébellion. And anyone who said that sexy had to be dirty obviously never got a look at Zac Efron. Et celui qui a dit que sexy a dû être sale de toute évidence n'a jamais reçu d'oeil à Zac Efron.

By Andrew Goldman Par Andrew Goldman
Photographed by Tierney Gearon Photographié par Tierney Gearon
Styled by Kate Lanphear Inspiré du style de Kate Lanphear

Perhaps we shouldn't have been nearly so shocked as the pair of High School Musical movies grew into the money-minting behemoth and generational touchstone that they have become. Peut-être que nous ne devrions pas avoir été presque choqué que la paire de High School Musical films a grandi dans l'argent et la frappe monstre pierre de touche des générations qu'ils sont devenus. The first installment of the made-for–Disney Channel movie was produced for less than $5 million (and frankly, it showed) but became perhaps one of the most influential movie musicals of all time, and certainly the most profitable (chapters one and two have spawned a $1 billion industry). Le premier versement de l'faites pour Disney Channel film a été produit pour moins de 5 millions de dollars (et, franchement, il a montré), mais peut-être est devenu l'un des plus influents film des comédies musicales de tous les temps, et certainement les plus rentables (les chapitres un et deux ont donné naissance à 1 $ milliards de l'industrie). Nobody could argue that for a certain tween and young-teen demographic, the stars—Zac Efron, Vanessa Hudgens, and Ashley Tisdale—inspire any less of the kind of panting, overheated adoration and obsession that John Travolta and Olivia-Newton John braved when Grease was released 30 summers ago. Personne ne pourrait faire valoir que pour une certaine entre les jeunes et adolescents-démographiques, les étoiles-Zac Efron, Vanessa Hudgens, Ashley Tisdale et-inspirer moins du type d'essoufflement, l'adoration et la surchauffe de l'obsession que John Travolta et Olivia Newton-John bravé lorsque Grease a été libéré il ya 30 étés. Whenever any two of the three go out, fans have a name for the combination, be it Ashnessa, Zashley, or Zanessa. Chaque fois que deux des trois sortir, les fans ont un nom de l'association, que ce soit Ashnessa, Zashley, ou Zanessa. (If the trio were witnessed slurping frappuccinos in the wild, it would be a sighting of the elusive Zashnessa.) But why have these films—on their face, no smuttier than any Doris Day picture from the '50s—exploded smack-dab in the middle of what may someday be known as the Era of the Skank, in which alarmingly little kids began lionizing a group of young celebrities who view public pantilessness as a career move? (Si le trio ont été témoins de siphonage frappuccinos dans la nature, ce serait une observation de l'insaisissable Zashnessa.) Mais pourquoi ont-ces films sur leur visage, pas de smuttier que tout Doris Day image des années 50, a explosé en plein-DAB en le milieu de mai, un jour être connu sous le nom de l'ère de la Skank, de façon alarmante dans laquelle de jeunes enfants a commencé lionizing un groupe de jeunes célébrités qui pantilessness vue du public comme une orientation de carrière?

For starters, because there's real genius behind HSM 's modesty. Pour commencer, parce que le véritable génie derrière HSM 's modestie. Kenny Ortega—the director and choreographer of the first two films, who returns for the big-budget big-screen High School Musical 3: Senior Year —knows well the winning formula for concocting a teen sensation. Kenny Ortega, le réalisateur et chorégraphe des deux premiers films, qui revient pour les gros budget grand écran High School Musical 3: Senior Year-connaît bien la formule gagnante pour concocter un jeune sensation. As Dirty Dancing 's choreographer, he was the guy who pulled Baby out of the corner and sent her soaring into Patrick Swayze's arms. Comme Dirty Dancing 'est chorégraphe, il a été le mec qui a tiré pour bébés du coin et lui a adressé la montée en flèche Patrick Swayze dans les bras. With High School Musical , Ortega demonstrates he understands that every great teen movie—whether it's Sixteen Candles , Grease , or West Side Story —succeeds not because the lovers eventually get together but because they are kept apart for so long. Avec High School Musical, Ortega montre qu'il comprend que chaque grand film-ado que ce soit Seize bougies, la graisse, ou de West Side Story-réussit pas parce que les amateurs de finalement se réunir, mais parce qu'ils sont séparés depuis si longtemps. How else to explain why it took two entire films for singing jock Troy Bolton (Efron) and crooning mathlete Gabriella Montez (Hudgens) to finally lock lips on-screen? De quelle autre façon d'expliquer pourquoi il a fallu deux films ensemble pour le chant jock Troy Bolton (Efron) et crooning mathlete Gabriella Montez (Hudgens) pour verrouiller les lèvres enfin à l'écran? “The Disney Channel has done movies where the guy and girl kiss, but Kenny thought it would be really nice if you didn't actually see that,” says Tisdale, who plays Sharpay Evans, the couple's foil in song and snog. "The Disney Channel a fait des films où le gars et fille baiser, mais Kenny pensé qu'il serait vraiment bien si vous ne l'avez pas fait voir que," dit Tisdale, qui interprète Sharpay Evans, le couple de feuilles dans la chanson et snog. “It left fans saying, 'Wait, we have to see them kiss!' ” And even though the feature film will cover both prom and graduation, the East High Wildcats will remain frozen in that preteen fantasy of high school. "Il a quitté les fans en disant:" Attendez, nous avons de les voir baiser! "Et même si le long métrage portera à la fois prom et l'obtention du diplôme, les Wildcats de East High resteront gelés dans ce preteen fantaisie de l'école secondaire. “I mean, you're not going to see Sharpay smoking or anything!” Hudgens says. "Je veux dire, tu ne vas pas voir Sharpay fumer ou quoi que ce soit!" Hudgens dit. Regis will surely get to second base with Kelly long before you'll ever witness Troy getting his paws anywhere near Gabriella's bra strap. Regis sûrement obtenir à la deuxième base avec Kelly long avant que vous aurez témoin Troy obtenir ses pattes n'importe où près de Gabriella soutien-gorge de la sangle.

Not that Ortega could have produced the same brew with just any random group of agency-repped adolescents. Non pas que Ortega aurait pu produire le même brasser avec n'importe quel groupe aléatoire de l'agence-repped adolescents. Hudgens brings an innocent spunk to a girl who can equally rock a bikini and the Pythagorean theorem, and Tisdale possesses that kind of pretty-girl-with-comedy-chops quality that served character actresses such as Teri Garr so well. Hudgens apporte un innocent à foutre une fille qui peut également rochers un bikini et le théorème de Pythagore, et Tisdale possède ce genre de jolie-fille-de-comédie-côtelettes de qualité qui ont servi de caractère actrices telles que Teri Garr si bien. But Efron—who, in the first two outings was too much of a pup to be Travolta-in-his-prime hot—still possessed a certain animal something on-screen that caused moms everywhere to lower their newspapers to watch him shoot hoops. Mais Efron-qui, dans les deux premières sorties a été beaucoup trop d'un chiot à être Travolta-en-son-chaud-Premier possédait toujours un certain animal quelque chose à l'écran qui a provoqué des mamans partout à la baisse leurs journaux et regardez-le tourner des cerceaux. It's not just that he can shake it like Elvis, it's that he has that magnetic quality that so many of the real deals demonstrated early in their careers. Il ne s'agit pas seulement qu'il puisse l'agiter comme Elvis, c'est qu'il n'a que la qualité magnétique de sorte que de nombreux réel de la traite démontré au début de leur carrière. Warren Beatty had it, as did Brad Pitt, Will Smith, and one former member of the Mickey Mouse Club who plotted his own Magic Kingdom escape, Justin Timberlake. Warren Beatty, il a, de même que Brad Pitt, Will Smith, et un ancien membre du Mickey Mouse Club qui comploté son propre Magic Kingdom échapper, Justin Timberlake. Nothing is certain, of course (someone somewhere must have once dubbed Ralph Macchio the next Brando), but Efron seems to have devoted some thought to making his big move. Rien n'est certain, d'un cours (quelqu'un quelque part doit avoir une fois appelé Ralph Macchio la prochaine Brando), mais Efron semble avoir consacré une réflexion à faire son grand déménagement. “Leonardo DiCaprio,” Efron says when asked to name a career he'd like his to emulate. "Leonardo DiCaprio," Efron dit lorsqu'on lui a demandé de nommer une carrière, il avait comme à son imiter. “He did it flawlessly, starting out with a teen audience and making the transition.” This would seem to rule out a High School Musical 4: The Postcollege Years , in which our trio could vie for table-waiting jobs and off-Broadway roles while the audience holds its breath waiting for the moment when Troy and Gabriella, at 21, will finally swap spit. "Il l'a fait sans problème, commencer avec un jeune public et de faire la transition." Cela semble exclure une High School Musical 4: Le Postcollege ans, notre trio qui pourrait vie pour la table-emplois d'attente et off-Broadway rôles tandis que le public retient son souffle pour attendre le moment où Troy et Gabriella, à 21, enfin cracher de swap. “It feels to me like making number four might be gratuitous,” he says. «C'est pour moi comme faire numéro quatre pourrait être gratuite», dit-il. You're 100 percent sure you're done with HSM? Vous êtes à 100 pour cent sûr que vous avez terminé avec HSM? “I think this is the final adventure for the Wildcats. «Je crois que c'est la dernière aventure pour les Wildcats. But who knows?” No pressure, Zac. Mais qui sait? "Pas de pression, Zac. If you leave them now, all those little broken hearts will heal. Si vous partez maintenant, tous ces petits coeurs brisés guérir. By college, at least. Par collège, au moins. ;)

# Online seit Dienstag, 25. November, 2008 um 13:23

video ashley tisdale dans hsm 3

elle et bien cette chanson
[ Kommentar hinzufügen ] [ Kein Kommentar ]

# Online seit Freitag, 07. November, 2008 um 12:04

bienvenue sur DELECiiO0US-ASHLEY

bienvenue sur DELECiiO0US-ASHLEY

# Online seit Samstag, 11. Oktober, 2008 um 08:53